日本語補習校教員募集

ピッツバーグ日本協会会員の皆さま

いつも日本語補習授業校への温かいご支援をいただき、誠にありがとうございます。

本校では、幼稚部から高等部まで、週一回・日曜日の授業を通じて、日本語および国語、算数/数学の授業を行っています。

2026年度、幼稚部の講師に欠員が出る状況です。子どもたちの教育に熱意のある方を募集しています。

ピッツバーグ日本語補習授業校の子どもたちのために、講師として活動してみませんか?

ご興味をお持ちの方は、本校ホームページの講師募集のページをご覧のうえ、当校事務までご連絡ください。

代行講師・ボランティアも併せて募集しております。

また、学校見学は随時受け付けておりますので、どうぞお気軽にお問い合わせください。

問い合わせ先
ピッツバーグ日本語補習授業校 事務 中島玲子
メール:office@pittsburghjapaneseschool.org

国際社会の未来を担う子どもたちの成長を支える、やりがいのあるお仕事です。
皆さまからのご応募をお待ちしております。

ピッツバーグ日本語補習授業校
2025年度運営委員会

日本教室オープンハウスのお知らせ—ボランティアを募集してます!

こんにちは、日本教室の東別府純子です。 

朝晩の冷え込みは、日ごとに増して、冬の気配も感じる頃となりましたが、いかがお過ごしでしょうか。今日は、ピッツバーグ大学のナショナリティルーム主催、恒例のホリデーオープンハウスについてのご紹介とボランティアの募集について、お知らせします。

今年のオープンハウスは、12月7日(日曜日)12時から4時まで、ピッツバーグ大学Cathedral of Learningで行われます。各国の教室は、ホリデーシーズンに合わせて、装飾され、伝統工芸や文化のデモンストレーション、伝統的な食べ物や音楽も楽しめます。このオープンハウスは、無料ですので、まだナショナリティルームを訪れたことのない方は、良い機会だと思いますので、どうぞお立ち寄りください。日本教室も稲荷寿司や日本の小物を売ったり、折り紙などを紹介しますが、そのボランティアを募集しています。

12月7日(日曜日)12時から4時までの間で、一時間でもお手伝いできる方が、いらっしゃいましたら、どうぞ、お知らせ下さい。皆さんとお会いできる良い機会でもあります。よろしくお願いします。

連絡先:東別府純子 Junko Higashibeppu
jhigashibeppu@gmail.com

Japanese Room Open House — We’re Looking for Volunteers!

Hello, this is Junko Higashibeppu from the Japanese Nationality Room.

As the mornings and evenings grow colder and we begin to feel the signs of winter, I hope you are all doing well.
Today, I’d like to share information about the University of Pittsburgh’s annual Holiday Open House, hosted by the Nationality Rooms, and to invite volunteers to help with the event.

This year’s Open House will be held on Sunday, December 7, from 12:00 p.m. to 4:00 p.m. at the Cathedral of Learning on the University of Pittsburgh campus. Each nationality room will be decorated for the holiday season, and visitors can enjoy displays of traditional crafts and culture, as well as food and music from around the world. The event is free and open to the public, so if you have never visited the Nationality Rooms before, this is a wonderful opportunity to do so.

The Japanese Room will be selling inarizushi (rice-stuffed tofu pockets) and small Japanese items, and will also demonstrate origami and other traditional crafts. We are currently looking for volunteers to help with these activities.

If you are available to help, even for just an hour, anytime between 12:00 and 4:00 p.m. on Sunday, December 7, please let me know.
It will also be a great chance to see everyone again. Thank you very much for your support!

Contact:
Junko Higashibeppu
jhigashibeppu@gmail.com

第2回交流会 を開催を開催しました。

昨年11月に行われた第1回交流会に引き続き、第2回交流会
10月4日(土)に Panera Bread にて開催しました。

今回のテーマは
「ピッツバーグ近郊の旅行・おすすめ場所などの情報交換」

当日は、参加者の皆様が和やかな雰囲気の中で、さまざまな旅行先やお出かけスポットについて情報交換を行いました。地元ならではの穴場や体験談など、貴重な話が飛び交い、非常に充実したひとときとなりました。
また、今後の活動に向けて、
-スポーツを通じた交流イベント
-バスツアーの企画
-非会員の方へのメーリングリストによる情報提供など、
多くのご意見・ご要望もいただきました。
皆さまの声をもとに、今後もより魅力的な活動を企画してまいります。
ご参加いただいた皆さま、ありがとうございました!

2nd Networking Event Held!

Following the success of our first networking event in November of last year,
we held the 2nd Networking Event on Saturday, October 4th at Panera Bread.

The theme of this gathering was:
“Sharing travel tips and recommended places around the Pittsburgh area.”

In a relaxed and friendly atmosphere, participants exchanged a wide range of travel ideas and recommendations. Many shared their favorite local spots and personal travel experiences, making for an engaging and informative discussion.

We also received several valuable suggestions for future activities, including:
-Sports-related exchange events
-Organizing bus tours
-Introducing our activities to non-members via a mailing list

We greatly appreciate everyone’s input and will use it to plan even more exciting events moving forward.
Thank you to all who attended!

2025年 秋の領事出張サービス(一日領事館)のお知らせ 11/6(木) 17:00-20:00

会員の皆様へ

在ニューヨーク総領事館による秋の領事出張サービス(一日領事館)が、11/6(木)にピッツバーグで開催されます。
パスポートの交付など、必要な手続きにご利用ください。

※ご利用には【10/23(木)必着】で領事館に必要書類を提出する必要があります。

<日時> 2025年11月6日(木) 17:00–20:00
<場所> Comfort Suites Pittsburgh Airport
     750 Aten Rd., Coraopolis, PA 15108
     Tel: (412) 567-2900

<受けられるサービス>
● 旅券(パスポート)の交付
● 証明書の交付と受付
● 在外選挙人登録申請等の受付
● 国外転出者向けマイナンバーカードの交付

<注意事項>

  • 「パスポート交付」「証明書の交付・受付」を利用するには、各会場の必着期限(ピッツバーグは【10/23(木)】)までに書類の提出が必要です。
  • パスポート交付の対象は、オンラインまたは窓口で申請し「交付予定通知」を受信している方のみです。あわせて「予約同意書(オンライン申請/窓口申請)」を必着期限までにEメールで提出します。
  • パスポート申請は、開催日の6週間前までに審査が完了するよう早めに開始してください。
  • オンラインで申請した証明書は当日交付できません。証明の仮申請は必着期限までです。
  • 国外転出者向けマイナンバーカードの交付は、交付通知メールを受領済みの方に限られ、所定の受取同意書を必着期限までに提出します。
  • 平日夜の開催につき、渋滞が見込まれます。時間に余裕をもってご移動ください。

詳細・様式は領事館HPをご確認ください:
https://www.ny.us.emb-japan.go.jp/itpr_ja/1day-ryoji.html

ご不明点は、領事館へ直接お問合せください。
よろしくお願いいたします。

パイレーツVSドジャース観戦会を開催しました。Pirates vs. Dodgers Game Outing

6/2(火)~6/4(木)、PNCパークで行われたパイレーツ対ドジャースの観戦会を実施しました。MLBで大活躍中の大谷翔平選手が投打両方に登壇予定であったのでイベントの告知直後から続々と申込があり、延べ146名もの方々に参加いただきました!

9月2日から4日にPNCパークで行われたパイレーツ対ドジャースの3連戦は、パイレーツが見事に3連勝を飾りました。初戦は乱打戦を9-7で制し、大谷翔平選手がドジャース移籍後100号となる節目の本塁打を放ったものの、打線のつながりでパイレーツが優位に立ちました。2戦目は大谷選手は体調不良のためあいにく投手としては降板しましたが、バッターとして活躍しました。しかしながら、パイレーツは各投手の継投による完封リレーで3-0と力強さを示し、最終戦は新星スケネス投手が圧巻の投球を見せて5-3で締めくくりました。大谷選手の奮闘も実らず、ドジャースは投打がかみ合わず、逆にパイレーツは投打がうまくかみ合い、充実ぶりを印象づけるシリーズとなりました。悪天候にもかかわらず多くの観客がスタジアムに足を運び、特にパイレーツファンにとっては胸躍る3日間となりました。

日本協会からの参加者の皆さんはほぼネット裏中央の座席から双方チームを観戦・応援され、大いに盛り上がったイベントでした。

From June 2 to June 4, PNC Park hosted a three-game series between the Pittsburgh Pirates and the Los Angeles Dodgers, drawing large crowds and generating particular excitement with the appearance of Shohei Ohtani. The Japan Association organized a viewing event that attracted a total of 146 participants, many of whom filled seats directly behind home plate.

The Pirates claimed a clean sweep of the Dodgers, winning all three games. The opener turned into a slugfest, with Pittsburgh prevailing 9–7 despite Ohtani hitting his 100th home run since joining the Dodgers. In the second game, Ohtani was forced to leave the mound due to illness but contributed as a batter, while the Pirates’ pitching staff combined for a shutout to secure a 3–0 victory. The final contest featured rookie pitcher Paul Skenes, who delivered a commanding performance to close out the series with a 5–3 win.

Although Ohtani’s efforts drew significant attention, the Dodgers struggled to synchronize their pitching and hitting. The Pirates, meanwhile, showcased both offensive consistency and solid pitching, leaving a strong impression with the sweep. Despite inclement weather, attendance remained high, and the atmosphere throughout the series was electric, particularly for Pirates fans celebrating three straight wins. Members of the Japan Association observed the games from seats near the center behind home plate, lending enthusiastic support to both teams and contributing to the lively and memorable atmosphere of the event.

春のピクニックを開催しました。

2025年5月24日(土)、O’Hara Township Community Parkにて、日本協会主催の春のピクニックを開催しました。当日は天候にも恵まれ、さわやかな青空の下、117名を超える多くの参加者が集い、非常ににぎやかで温かい雰囲気のイベントとなりました。

今回のピクニックでも多くのボランティアの方々のご協力により、焼き肉やホットドッグをBBQグリルで提供しました。特に旧レストラン”茶屋”安澤氏特製レシピによる“日本協会専用焼き肉のタレ”で味付けされたお肉は大好評で、炊きたての白米とともに、次々とお皿が空になるほどの人気ぶりでした。また、レストランKiku様からご提供いただいた五目ちらし寿司や唐揚げも絶品で、参加者の皆さまから「本格的な味で感動した」とのお声も多数寄せられました。

5月の節句にちなんで、JAGP所有の餅つき器3台ををフル回転させ、つきたてのお餅とよもぎ粉で作った柏餅もふるまわれました。日本の初夏を感じさせる味に、参加者の皆さまは懐かしさと感動を覚えながら召し上がっていました。そのほか、子どもたちにも楽しんでもらえるよう、スナック菓子も準備しました。

食事の後には、参加者同士での交流タイムがあり、シェルター内では和やかな会話が弾みました。お子さまたちは、公園の広場や遊具で元気いっぱいに遊び回り、シャボン玉遊びや釣り体験も大人気でした。新聞紙で作る“かぶと”の工作コーナーでは、親子で協力しながら楽しむ様子が見られ、世代を超えて日本文化に触れる貴重な機会となりました。

会の最後には、皆さんお待ちかねの「お楽しみ福引き大会」が行われ、大いに盛り上がりました。厳正なる抽選の結果、見事当選された10名の方々には、1等・2等・3等のそれぞれに応じた商品券が贈られ、笑顔と拍手に包まれました。当選者の方々からは「まさか当たるとは思わなかった!」「嬉しいサプライズだった」といった喜びの声も聞かれ、イベントの締めくくりにふさわしい華やかなひとときとなりました。

今回のイベントは、特に日本語学習者や地元地域の方々にとって、日本文化に触れ、日本人参加者と直接交流できる貴重な場となりました。餅つきや伝統食、そして親しみやすい雰囲気の中で多くの笑顔が生まれ、「初めて参加したが、今後もぜひ続けてほしい」「シーフードや野菜などのメニューを次回加えてほしい」「食事の列の案内があるともっとスムーズ」といった建設的なご意見も頂戴しました。

多くのボランティアの方々のご尽力、そしてご参加いただいた皆様のおかげで、無事に楽しいひとときを共有することができました。心より感謝申し上げます。次回のイベントも、より充実した内容で皆様をお迎えできるよう、引き続き準備を進めてまいります。

今後とも日本協会の活動に、どうぞご期待ください。

2025 Picnic Event Report

On Saturday, May 24, 2025, the Japan Association held its spring picnic at O’Hara Township Community Park. Blessed with clear skies and pleasant weather, over 117 participants gathered, creating a vibrant and welcoming atmosphere throughout the day.

With the support of many volunteers, BBQ grills were used to serve grilled meats and hot dogs. The meat, marinated in the Japan Association’s exclusive “YAKINIKU” sauce recipe inherited from “ex-CHAYA”, was especially popular. Served with freshly steamed white rice, the dishes were so well received that plates were quickly cleared. In addition, Kiku graciously provided delicious “GOMOKU CHIRASHI SUSHI” and “KARA-AGE”,” which received high praise from attendees who enjoyed the authentic flavors.

In celebration of the May seasonal festival, three of JAGP’s mochi-pounding machines were operated continuously, serving freshly made “”KASHIWA_MOCHI,” flavored with “YOMOGI (mugwort)” powder. These traditional Japanese treats evoked nostalgic feelings of early summer and were warmly enjoyed by all. Snacks were also made available to keep children happily engaged.

Following the meal, participants enjoyed a relaxed social hour inside the shelter, exchanging conversations and making new acquaintances. Meanwhile, children enthusiastically played in the park’s playground and open areas, delighting in activities such as blowing soap bubbles and fishing. A craft corner where parents and children folded origami “KABUTO (samurai helmets) ” from newspapers provided an enriching cultural experience for all ages.

The event concluded with a highly anticipated raffle draw, generating great excitement. Ten lucky winners received gift certificates for first, second, and third prizes, amid applause and smiles. Many winners expressed their surprise and joy, commenting, “I didn’t expect to win!” and “What a delightful surprise!” making for a memorable closing to the day.

This gathering proved to be a valuable opportunity, particularly for Japanese language learners and local community members, to experience Japanese culture and interact closely with Japanese participants. The combination of mochi pounding, traditional cuisine, and a friendly environment brought many smiles. Feedback included requests to continue the event in the future, suggestions to add seafood and vegetables to the menu, and recommendations to improve the organization of the food serving lines for smoother service.

Thanks to the dedication of our volunteers and the enthusiastic participation of all attendees, the event was a great success. We extend our heartfelt gratitude to everyone involved. Preparations are already underway for the next event, with the goal of offering an even more enjoyable and fulfilling experience.

We look forward to your continued support of the Japan Association’s activities.

2025年 春の領事出張サービス(ピッツバーグ開催)のお知らせ

会員の皆様へ

在ニューヨーク総領事館による春の領事出張サービス(一日領事館)が、6月12日(木)にピッツバーグで開催されますので、お知らせいたします。
※サービスを受けるには【5月29日(木)必着】で領事館に書類提出が必要ですので、ご注意ください。

<日時> 2025年6月12日(木) 17:00–20:00
<場所> Comfort Suites Pittsburgh Airport
750 Aten Rd, Coraopolis, PA 15108
Tel: (412) 567-2900

<注意事項>

  • 「パスポートの交付」「証明書の交付と受付」は【5月29日(木)必着】で書類提出が必要です。
  • 「パスポートの交付」はオンライン申請も可能ですが、開催日の8週間前までに申請を開始するよう案内されています。
  • パスポートの国内集中作成開始に伴い、郵送による仮申請サービスは終了しました。
  • 平日夕方の開催です。通勤ラッシュによる交通渋滞が予想されますので、時間に余裕をもってご移動ください。

詳細は、以下の領事館ホームページよりご確認ください:
▽ 2025年 春の領事出張サービス開催のお知らせ
https://www.ny.us.emb-japan.go.jp/itpr_ja/1day-ryoji.html

ご不明な点がございましたら、直接領事館へお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします。

2025年新年会を開催しました

2025年1月19日(日)Hokkaido Seafood Buffet 様にて、恒例の新年会を開催しました。

厳寒の雪の降る中、今年も99名の皆様にご参加いただき、ビュッフェスタイルのお食事と皆様との御歓談、ご交流を大いに楽しんで頂きました。

プログラムは三田村日本協会会長の挨拶にはじまり、ご協賛企業、ピッツバーグ日系団体及び活動中の同好会の方々よりご紹介、ご挨拶がありました。今年も多くの協賛企業・個人の皆様から人気のある景品を数多く御提供いただき、福引は参加者全員に当たるように、また会の最後には恒例のラッフル当選発表があり、ペンギンズのチケット、航空割引券、日本酒、お米や数々のレストランお食事券やギフトカード、お子様向けにはNintendo Switch + マリオカート、ベイブレードやポケモンやジブリカードなどの商品が用意されました。ご協賛頂いた団体、個人の皆様には改めて感謝申し上げます。当選者の方々には大いにお喜びいただき、会場も盛況の内に会も大詰め、副会長の水野氏による一本締めで成功裏に会を終了致しました。

実施後のアンケートでは「当日はとても楽しかったです」「食べ物の種類が多く、わいわい和やか雰囲気でとてもいい時間が過ごせました」「時間配分もちょうど良かったと思います」「また来年も楽しみにしております」「初めましての方と少し会話することもでき楽しい時間を過ごすことができました」「ピッツバーグにお住まいの日本人と知り合う、良い会でした」「料理も種類が多く、ラッフルなど盛り上がりポイントも準備されており、満足度の高い会でした」「I can see that young people worked hard for this.」「全体的には大変楽しく有意義な時間を過ごさせて頂きまして感謝致します」等々、開催担当者にとって嬉しいご感想を頂きました。一方で、「マイクでのご案内がよく聞こえなかったのは残念です」「他の会場での開催は可能か?」などのご指摘もいただきました。また、今回の天候不良で遠方からお越しいただくことが困難でキャンセルされたご家族もいらっしゃり、今後の課題とさせていただきます。

新年会に参加してくださった皆様、協賛団体及び個人の皆様、ロブスターやカニなどエキストラメニューのサービスや多くのお心遣いを提供してくださったHokkaido Seafood Buffetの皆様、そしてボランティアの皆様方に心よりお礼と感謝いたします。

2025年が皆様にとって幸多き一年になりますように

ご協賛頂いた皆様 (Alphabet順、略敬称)

<団体>
Elliott Group
IACE TRAVEL様
ITC Coal Resources International Inc
Jimmy Wan’s様
Kiku of Japan, Inc.様
Mitsubishi Electric Power Products, Inc.
Mola
NIPPON EXPRESS USA. IncNXアメリカ株式会社)様
Sanyo Chemical America Inc.
Teppanyaki Kyoto
Tokyo Japanese Store (東京商店) 様
Wheeling-Nippon Steel, Inc.様 

<個人寄付>
清田貴子   Takako Kiyota
野﨑 美奈実  Minami Nozaki
橋本万里様・安澤文夫様、桐谷様 Mari Hashimoto / Fumio Yasuzawa

The annual New Year’s party was held at Hokkaido Seafood Buffet on Sunday, January 19, 2025.
Despite the severe cold and snowy weather, 99 people attended this New Year’s party enjoying a buffet-style meal, pleasant conversation, the opportunity to socialize with other guests.

The program began with a greeting from JAGP President, Dr. Mitamura, followed by introductions and greetings from sponsors, the Pittsburgh Japanese Non-Profit Organizations, and active JAGP-sponsored clubs.
The raffle was held at the end of the event, with prizes including Penguins tickets, airline tickets, sake, rice, and a variety of restaurant meal vouchers and gift cards. For the kids, there was a Nintendo Switch + Mario Kart, Beyblades, Pokemon and Ghibli cards, and more.
Thank you again to all of the organizations and individuals who sponsored the event.
The winners were delighted with their prizes, and the event successfully concluded with the “Ippon-jime” led by Mr. Mizuno, Vice Chairman of the Board of Directors.

In the survey after the event, we received the following comments: “The day was a lot of fun,” “There were many kinds of food,” “We had a great time in a friendly atmosphere,” “I think the time allocation was just right.” “I am looking forward to next year’s event,” “I was able to have a nice time talking with some people I didn’t know before,” “It was a good meeting to get to know people living in Pittsburgh,” “There were many kinds of food, and the raffle was a great highlight,” “I can see that young people worked hard for this.” “Overall, I would like to thank you for a very enjoyable and meaningful time.” These were some of the positive comments we received. 

On the other hand, we also received some comments such as “It is regrettable that we could not hear through the microphone well.” and “Is it possible to hold the event at another venue?” Additionally, some families canceled the event because they could not come from far away due to the bad weather.
These will be some issues to be addressed in the future.

We would like to express our sincere thanks and appreciation to everyone who participated in this year’s New Year’s party, to the generous sponsors and individuals, to the Hokkaido Seafood Buffet for their hospitality and many extra menu items such as lobster and crab, and to all of the wonderful volunteers.

May 2025 be a happy and prosperous year for all of you.

2025年度新年会のご案内/ピッツバーグ日本協会

ピッツバーグ日本協会は2025年も新年会を開催いたします。今回もビュッフェ形式のお食事を楽しみながら、恒例のラッフルや福引で運試し、沢山の方々と交流いただける機会になればと考えております。ぜひお誘いあわせのうえ、ご参加くださいませ!

参加には事前申込が必要です(先着順)。締切は12/31(火)ですが、定員に達し次第募集を締め切らせていただきますので、参加希望の方はお早めにお申し込みください。皆様のお申込みをお待ちしております!
<日時> 2025年1月19日(日) 17:30~20:00(受付は17:00から)
<場所> Hokkaido Seafood Buffet https://maps.app.goo.gl/tfC3UaYDyobPiEMJ6
4612 Browns Hill Rd, Pittsburgh, PA 15217
<参加費> 会員 :大人 $20 子ども $10
非会員:大人 $30 子ども $15
*子ども= 36~55 inch(約92~140cm)、36 inch 未満のお子様は無料。
※ソフトドリンクは参加費に含みます。
★これを機にご入会いただいた場合も、会員料金でご参加いただけます!
年会費: 家族会員 $40、個人会員 $30、学生会員 $20 ピッツバーグ日本協会|会員手続き

<新年会申込方法> 以下のオンライン申込書を提出後、参加費をオンラインで支払い又は小切手でご郵送ください。
https://forms.gle/A9DPXjtXAmf3a9vk8
Zelle : pittsburghjagp@gmail.com
※アカウントの入力間違いにご注意ください。正しく入力された場合、
”JAPAN ASSOC OF GR PITTSBURGH”と名前が表示されます。
PayPal : https://paypal.me/jagp/
※PayPalの場合は、支払手数料として[大人料金の参加者1名あたり$1]を
上乗せしてお支払い下さい。

郵送先 : 小切手郵送をご希望の場合、事務局 JAGPまでご連絡ください。
※ 当日会場での支払いは受け付けておりません。上記の方法で事前に支払いをお願いいたします。
※ 現金の郵送は固くお断り致します。

<その他>
● 【飲酒について】レストランではお酒の提供がありませんが、各自で持ち込みが可能です(持込料無料)。
● 【パフォーマンス募集】歌や楽器など、新年会で披露くださる方を募集します。ご趣味やお子様の習い事などのお披露目の機会にいかがですか?ご興味のある方は事務局までご連絡ください。
● 【景品のご提供】福引の景品(新品・未開封)をご出展頂ける方がいらっしゃいましたら、事務局までお知らせいただき、当日お持ちください。
● 【キャンセルについて】やむを得ず申込をキャンセルされる場合は、1月12日(日)までに事務局へご連絡下さい。参加費を全額返金いたします。それ以降のキャンセルにつきましては、返金いたしかねますのでご了承ください。
● ピッツバーグ日本協会は、本イベント中およびイベント終了後の事故や怪我(コロナ感染含む)について、いかなる法的、金銭的責任も負わないものとします。

◆問い合わせ先◆ ピッツバーグ日本協会 事務局 pittsburghjagp@gmail.com

New Year’s Party for 2025

Japan Association of GreaterPittsburgh will hold its New Year’s Party again in 2025. This year’s party will be a buffet-style meal, and we hope you will try your luck at the raffle and lucky draw, as well as interact with many people. Please come and join us!
Advance registration is required (first-come-first-served basis). The deadline is 12/31 (Tue.), but we will close applications as soon as we reach capacity, so please register as soon as possible. We look forward to receiving your application!

January 19, 2025 (Sun) 17:30 – 20:00 (Registration from 17:00)
Hokkaido Seafood Buffet https://maps.app.goo.gl/tfC3UaYDyobPiEMJ6
4612 Browns Hill Rd, Pittsburgh, PA 15217
Member: Adults/$20 Kids/$10
Non-Member:Adults/$30 Kids/$15
*Children = 36-55 inches (approx. 92-140 cm); children under 36 inches are free.
*Soft drinks are included in the registration fee.
*If you join our association at this time, you will also be able to attend at the member rate!
Annual Dues: Family $40, Individual $30, Student $20 JAGP|Membership Procedures

After submitting the online form below, please pay the registration fee by PayPal or send a check by mail.
<New Year’s party application form> https://forms.gle/A9DPXjtXAmf3a9vk8
Zelle: pittsburghjagp@gmail.com
Please ensure the email address is entered correctly. When entered correctly, the name “JAPAN ASSOC OF GR PITTSBURGH” will be displayed.
PayPal: https://paypal.me/jagp/
For PayPal payments, please add an additional fee of $1 per adult participant to
cover the payment processing fee.

Mail to: If you would like your check to be mailed, please contact the JAGP office.
*We do not accept payment on the day of the event. Please pay in advance using the above methods.
*Please note that cash is strictly not acceptable.


● Alcoholic beverages will not be served at the restaurant, but you are welcome to bring your own (no charge).
● We are looking for performers who sing or play musical instruments etc. at the party. How about an opportunity to
show off your hobbies or your children’s lessons? Please contact us if you are interested.
● If you would like to donate a prize (new and unopened) for the lottery, please let us know and bring it with you on the
day of the event.
● [Cancellation Policy]
If you need to cancel your registration due to unavoidable circumstances, please contact the event office by Sunday,
January 12th. We will issue a full refund of the participation fee. Please note that cancellations made after this date
are non-refundable.
● JAGP assumes no legal or financial responsibility for any accidents or injuries (including Covid infection) during or after
the event.

For inquiries, please contact JAGP Secretary at pittsburghjagp@gmail.com

ピッツバーグ日本語補習授業校より講師募集のお知らせ

ピッツバーグ日本語補習授業校の子供達のために講師をやってみませんか!
新年度、講師に3名欠員がでる状況です。子供たちの教育に熱意のある方を募集しています!

︎<募集要項>

常勤講師3名

  • 幼稚部1名
  • 小学部2名 (高学年を担当できる方 国語と算数)

*︎ 米国内で就労可能なビザ(E2,L2を含む)またはグリーンカードを有している方。
*︎ 短大卒以上で日本語での指導が確かな方。
* 子供が好きで教育熱心な方。
* 平日に仕事を持っていても、開校日のために授業の前準備や採点処理が出来る方。


詳細につきましては、本校ホームページの講師募集ページをご覧ください。

ご興味をお持ちの方は、当校事務までご連絡ください。代行講師・ボランティアも併せて募集しております。また、見学は随時受け付けております。

お問合せ先:

ピッツバーグ日本語補習授業校事務局

メール:office@pittsburghjapaneseschool.org

国際社会の未来を担う子どもたちを育てる、やりがいのある仕事です。

みなさまからのご連絡を、心待ちにいたしております。

ピッツバーグ日本語補習授業校

2024年度運営委員会